{"id":6909,"date":"2016-11-27T12:23:45","date_gmt":"2016-11-27T10:23:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.plur.at\/?page_id=6909"},"modified":"2026-03-03T09:48:22","modified_gmt":"2026-03-03T07:48:22","slug":"aussprache","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.plur.at\/?page_id=6909","title":{"rendered":"Aussprache Whisky, Destillerien &#038; Regionen"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-overflow:visible;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last fusion-column-no-min-height\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\" style=\"--awb-content-alignment:justify;\"><p>Die richtige Aussprache der Whiskys, Destillerien und Regionen stellt ganz offensichtlich selbst so manchen Schotten vor gro\u00dfe Probleme. Auf einer Webseite* habe ich eine sehr interessante und umfangreiche Liste gefunden, die dem interessierten Genie\u00dfer dabei hilft, die n\u00e4chste Bestellung in der Bar bzw. im Whisky-Shop nicht zu einer nie enden wollenden Peinlichkeit werden zu lassen.<\/p>\n<p>* Quelle: http:\/\/thejerrythomasproject.blogspot.co.at\/2011\/07\/scotch-whisky-pronunciations-phonetic.html (offline)<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:20px;margin-bottom:20px;width:100%;max-width:30%;\"><div class=\"fusion-separator-border sep-single\" style=\"--awb-height:20px;--awb-amount:20px;border-color:var(--awb-color7);border-top-width:3px;\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\" style=\"--awb-content-alignment:justify;\"><h3 class=\"post-title entry-title\">Scotch Whisky Pronunciations \/ Phonetic Spellings<\/h3>\n<div id=\"post-body-1398664485161182841\" class=\"post-body entry-content\">\n<p>This post is dedicated to anyone who has ever rocked up to a whisky bar in<a href=\"http:\/\/1.bp.blogspot.com\/-okwU4L4lnOc\/ThHekdKwR0I\/AAAAAAAAAT4\/iUsp8AO8ZDQ\/s1600\/speyside.jpg\"><img decoding=\"async\" id=\"BLOGGER_PHOTO_ID_5625522127448852290\" class=\"lazyload alignright\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-orig-src=\"http:\/\/1.bp.blogspot.com\/-okwU4L4lnOc\/ThHekdKwR0I\/AAAAAAAAAT4\/iUsp8AO8ZDQ\/s320\/speyside.jpg\" alt=\"\" border=\"0\" \/><\/a> search of a dram and in fear of getting the pronunciation wrong opted to go for a shot of Grouse. Well, never again, now you can order your whisky in confidence&#8230;<\/p>\n<p>I was recently asked to clarify some Scotch Whisky pronunciations on Twitter and it got me thinking about the vast number of distilleries in Scotland whose names can be a challenge even to those that reside in this beautiful country of ours.<\/p>\n<p>Having trawled through the internet I was surprised to find not one resource that detailed phonetic spellings of each distillery\/whisky. There were various sites that had the odd bit of information but nothing extensive covering each and every distillery so I decided to take it upon myself to put something together. I&#8217;ve listed the distilleries dependent on the specific region they&#8217;re found; Speyside, Lowland, Island, Islay, Highland and Campbeltown.<\/p>\n<p>Please note that the pronunciation of ch (phonetically written ck) in some of the words below is pronounced how we Scots say Loch. I have marked these with an *. There&#8217;s a good example <a href=\"http:\/\/www.howjsay.com\/index.php?word=Loch+Ness\">here<\/a> although sound is required.<\/p>\n<p>I compiled this to the best of my knowledge and in some cases contacted the distilleries direct or referred to pronunciations from renowned whisky experts for clarification. Should anyone wish to correct a phonetic spelling or query anything please do so in the comments below. If there are any distilleries missing or one that you&#8217;d like to see added please let me know.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:20px;margin-bottom:20px;width:100%;max-width:30%;\"><div class=\"fusion-separator-border sep-single\" style=\"--awb-height:20px;--awb-amount:20px;border-color:var(--awb-color7);border-top-width:3px;\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3 awb-text-cols fusion-text-columns-3\" style=\"--awb-columns:3;--awb-column-spacing:2em;--awb-column-min-width:100px;\"><div id=\"post-body-1398664485161182841\" class=\"post-body entry-content\">\n<h4 style=\"text-align: center;\">Speyside (Spay-side)<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">Aberlour<br \/>\nAh-burl-ow-er<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Allt a&#8217;Bhainne<br \/>\nOlt a-vain<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">anCnoc \/ formerly Knockdhu<br \/>\nah-nock \/ Nock-doo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aultmore<br \/>\nOlt-mower<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Balmenach<br \/>\nBal-may-nack*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">BenRiach<br \/>\nBen-ree-ack*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Benrinnes<br \/>\nBen-rin-ess<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Benromach<br \/>\nBen-ro-mack*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cardhu<br \/>\nCar-doo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cragganmore<br \/>\nCrag-an-mower<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Craigellachie<br \/>\nCraig-ell-ack-ee*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dailuaine<br \/>\nDall-yoo-an<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dalwhinnie<br \/>\nDal-whinnay<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Drumguish<br \/>\nDrum-oo-ish<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dufftown<br \/>\nDuff-t-ow-n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenallachie<br \/>\nGlen-alla-key*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenburgie<br \/>\nGlen-bur-gee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glendronach<br \/>\nGlen-dro-nack*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glendullan<br \/>\nGlen-dull-an<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Elgin<br \/>\nGlen Elg-in<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenfarclas<br \/>\nGlen-fark-lass<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenfiddich<br \/>\nGlen-fidd-ick*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenglassaugh<br \/>\nGlen-glass-ock*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Grant<br \/>\nGlen Grr-ant<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Keith<br \/>\nGlen Key-th<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">The Glenlivet<br \/>\nGlen-liv-it<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenlossie<br \/>\nGlen-loss-ay<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Moray<br \/>\nGlen Mor-ay<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenrothes<br \/>\nGlen-roth-iss<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Spey<br \/>\nGlen Spay<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glentauchers<br \/>\nGlen-tock-hers*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Inchgower<br \/>\nInch-g-ow-er<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kininvie<br \/>\nKin-in-vee-oo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Knockando<br \/>\nKnock-an-doo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Linkwood<br \/>\nLink-wood<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Longmorn<br \/>\nLong-morn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Macallan<br \/>\nMuck-al-un<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Macduff<br \/>\nMack-duff<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mannochmore<br \/>\nMan-ock-mower*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Miltonduff<br \/>\nMill-ton-duff<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mortlach<br \/>\nMort-lack*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Roseisle<br \/>\nRose-eye-l<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Speyburn<br \/>\nSpay-bur-n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Strathisla<br \/>\nStrath-eye-lah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Strathmill<br \/>\nStrath-mill<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tamdhu<br \/>\nTam-doo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tamnavulin<br \/>\nTam-na-voo-lin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">The Balvenie<br \/>\nThe Balv-en-ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tomatin<br \/>\nTow-mat-in<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tomintoul<br \/>\nTom-in-towel<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tormore<br \/>\nTor-mower<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Lowland (Low-lund)<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">Ailsa Bay<br \/>\nAle-sah Bay<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Annandale<br \/>\nAnn-an-dail<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Auchentoshan<br \/>\nOck-en-tosh-en*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bladnoch<br \/>\nBlad-nock*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Daftmill<br \/>\n<i>Daf-mill<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenkinchie<br \/>\nGlen-kinch-ee<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Island (Eye-lund)<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">Abhainn Dearg<br \/>\nAveen Jer-uck<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Arran<br \/>\nAr-ran<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Highland Park<br \/>\nHi-lund Park<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Isle of Jura<br \/>\nEye-l of Joo-rah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Scapa<br \/>\nSka-pa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Talisker<br \/>\nTal-iss-kur<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tobermory<br \/>\nTow-bur-mower-ay<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Islay (Eye-lah)<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">Ardbeg<br \/>\nArd-beg<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bowmore<br \/>\nBo-mower<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bruichladdich<br \/>\nBrook-laddie \/ Broo-ick-laddie*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bunnahabhain<br \/>\nBuh-nah-hav-enn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Caol Ila<br \/>\nCull-eela<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kilchoman<br \/>\nKil-ho-man<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lagavulin<br \/>\nLah-gah-vool-in<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Laphroaig<br \/>\nLah-froyg<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Port Charlotte<br \/>\nPort Shar-lot<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Port Ellen<br \/>\nPort Ell-en<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Highland (Hi-lund)<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">Aberfeldy<br \/>\nAh-bur-fell-dee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ardmore<br \/>\nArd-mower<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Auchroisk<br \/>\nAr-thrusk<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Balblair<br \/>\nBal-blair<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ben Nevis<br \/>\nBen Nev-iss<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Blair Atholl<br \/>\nBlair Ath-ull<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Clynelish<br \/>\nKline-leash<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dalmore<br \/>\nDal-mower<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Deanston<br \/>\nDeen-stun<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Edradour<br \/>\nEd-rad-ow-er<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Fettercairn<br \/>\nFett-uhr-care-n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glencadam<br \/>\nGlen-cad-am<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Garioch<br \/>\nGlen Gee-ree<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glengyle<br \/>\n<i>Glen-guy-ill<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glengoyne<br \/>\nGlen-goyn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenmorangie<br \/>\nGlen-morrun-jee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Ord<br \/>\nGlen Ord<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenturret<br \/>\nGlen-turr-et<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kilkerran<br \/>\nKill-ker-ran<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Loch Lomond<br \/>\nLock Low-mund*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Oban<br \/>\nOa-bun<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Old Pulteney<br \/>\nOld Pult-nay<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Royal Brackla<br \/>\nRoyal Brack-lah*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Royal Lochnagar<br \/>\nRoyal Lock-nah-gar*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Teaninich<br \/>\nTeen-in-ick<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">The Speyside<br \/>\nThe Spay-side<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tullibardine<br \/>\nTully-bard-in<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Campbeltown (Cam-bell-town)<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Scotia<br \/>\nGlen Skoh-sha<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Springbank<br \/>\nSpring-bank<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Mothballed Distilleries<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">Braes of Glenlivet<br \/>\nBrayz of Glen-liv-it<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Convalmore<br \/>\nKon-val-mower<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Coleburn<br \/>\nCoal-bur-n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Albyn<br \/>\nGlen Al-bin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Mhor<br \/>\nGlen Mower<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glen Avon<br \/>\nGlen Ay-vahn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenlochy<br \/>\nGlen-lock-ay*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenugie<br \/>\nGlen-oo-gee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Glenury Royal<br \/>\nGlen-oo-ree Royal<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Rosebank<br \/>\nRow-z-bank<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">St. Magdelene \/ Linlithgow<br \/>\nSaint Mag-dah-lin \/ Lin-lith-go<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Brora<br \/>\nBro-rah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mosstowie<br \/>\nMoss-t-ow-ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Millburn<br \/>\nMill-bur-n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Killyloch<br \/>\nKill-ay-lock*<\/p>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":17622,"parent":4468,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6909","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/6909","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6909"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/6909\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16686,"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/6909\/revisions\/16686"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4468"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/17622"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.plur.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6909"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}